Politikerboken
Borttagna & ändradeStatistik

Alireza Akhondi

Centerpartiet

@AlirezaAkhondi (X)

409

inlägg

یک سال دیگر از سرکوب و بی‌عدالتی گذشت. سالی که با رکوردی از اعدام‌ها رقم خورد. سالی که در آن تورم به اوج جدیدی رسید و ارزش ریال به پایین‌ترین سطح خود سقوط کرد. یک سال دیگر که در آن نتوانستیم حمایت بین‌المللی لازم برای مبارزه‌مان برای آزادی را به دست آوریم. اما این سال، سالی بود که جمهوری اسلامی را بیش از پیش تضعیف کردیم، از نظر سیاسی و اقتصادی. سالی که در آن محکم ایستادیم، بی‌باک و خستگی‌ناپذیر، در پی چیزی که حق مسلم ماست: آزادی. سال پیش رو، سر انجام ما و مبارزه‌مان را تعریف خواهد کرد. جمهوری اسلامی در آستانه فروپاشی است؛ ذخایر ارزی‌اش رو به پایان است. قیمت دلار به اوج‌های جدیدی خواهد رسید و تحریم‌های سخت‌تر—به‌ویژه در حوزه نفت و گاز—در راه‌اند. این سالی خواهد بود که استقامت، اتحاد و مبارزه بی‌وقفه ما برای “برای” را به آزمایش خواهد گذاشت. هیچ‌کس نمی‌تواند آینده را با قطعیت پیش‌بینی کند. اما یک چیز روشن است: کنترل انتخاب‌های ما، اراده‌مان و عزم‌مان برای مبارزه در دست خودمان است. نباید اجازه دهیم قربانی شرایط شویم. اگر ما سرنوشت خود را ننویسیم، دیگران آن را برایمان خواهند نوشت. می‌دانم که نور درست آن سوی افق است. آزادی ما در دسترس است. برای همه شما سالی را آرزو می‌کنم که در آن بالاخره نور را در انتهای تونل ببینید. سالی که در آن هر لحظه شادی را گرامی بدارید و در کنار عزیزانتان بخندید. سالی سخت—اما امیدوارکننده‌ترین سال در ۴۶ سال گذشته. نوروزتان پیروز

Visa på X

نمیدانم این ویدئو را کی ساخته. وقتی که رسانه‌ها سکوت می‌کنند، شما کلمات را زنده می‌کنید. این قدرت ما شدن است. هیچ سرکوبی نمی‌تواند ما را خاموش کند. #زن_زندگی_آزادی I don't know who produced this video, but I'm grateful. 🙏❤️

Visa på X

جمهوری اسلامی امروز نیز سخنرانی مرا در سازمان ملل قطع کرد. اما آزادی در نهایت همیشه پیروز می‌شود.

Visa på X

و این هم تلاش نافرجام جمهوری اسلامی برای خاموش کردن حقیقت!

Visa på X

پیام شما را رساندم، و جمهوری اسلامی تاب شنیدن آن را در برابر چشمان دنیا نداشت. ویدئوی کامل سخنرانی به‌زودی منتشر خواهد شد.

Visa på X

@Bella39002923 Håller med. Men vi har varit emot det. Föreslår att du vänder dig till Tidö partierna. Det är deras produkt.

Visa på X

Warmest congratulations, @AliEhsassi on your ministerial appointment in Canada! We are undoubtedly living through turbulent times, which makes it all the more reassuring to see someone like you in this important role. I have no doubt that your immense heart, deep expertise, and unwavering dedication will serve your constituents with excellence. And yes—this is what happens in a country free from oppression. People thrive, pursue their dreams, and reach their full potential. I know we both share the same hope for all Iranians still living under the tyranny of the Islamic Republic. صمیمانه‌ترین تبریک‌ها، @AliEhsassi، به مناسبت انتصاب شما به عنوان وزیر در دولت کانادا! در این دوران پرتلاطم، حضور فردی با دانش عمیق، قلبی بزرگ، و تعهدی استوار در چنین جایگاه مهمی مایه‌ی دلگرمی است. تردیدی ندارم که خدمت شما به مردم، سرشار از شایستگی، درایت و مسئولیت‌پذیری خواهد بود. و بله، این همان اتفاقی است که در کشوری آزاد رخ می‌دهد. جایی که مردم فرصت رشد دارند، رؤیاهایشان را دنبال می‌کنند و به اوج توانایی‌های خود می‌رسند. می‌دانم که هر دو ما آرزویی مشترک برای همه‌ی ایرانیانی داریم که همچنان زیر سلطه‌ی استبداد جمهوری اسلامی زندگی می‌کنند.

Visa på X

@Gerald_wlf Farda shab saat 20.30. Emshab vasam jalase pish omad. Merci vase pishnahade khobeton. 🙏❤️

Visa på X

@navideram @siamak_tadayon Be kodom email? Be daftaram lotfan email Bede. Office@houseofliberty.org Merci 🙏

Visa på X

دو سال و نیم پیش به شما قولی دادم: که در مراکز قدرت، جایی که معمولاً فقط جمهوری اسلامی شنیده می‌شود، صدای شما باشم. به این قول وفادار مانده‌ام. گاهی تنها ایستاده‌ام، گاهی در کنار دیگرانی که همه‌چیز خود را فدا کرده‌اند تا روزی شما آزاد باشید. اما هرگز سکوت نکرده‌ام. دوشنبه و سه‌شنبه آینده، افتخار نادر سخنرانی در شورای حقوق بشر سازمان ملل را دارم—تریبونی که تقریباً هرگز به کسانی که معتقدند جمهوری اسلامی جایگاهی جز زباله‌دان تاریخ ندارد، داده نمی‌شود. در حالی که هیئت ایرانی در سکوت خواهد نشست، من سکوت نخواهم کرد. سخنرانی‌هایم کوتاه خواهند بود، اما کلمات قدرت دارند. و من از هر ثانیه استفاده خواهم کرد تا مبارزه شما شنیده شود، تا دولت‌ها را به موضع‌گیری وادار کنم، و تا به جهان یادآوری کنم که مبارزه شما فراموش نشده است. رسانه‌های فارسی‌زبان احتمالاً وانمود خواهند کرد که این لحظه هرگز اتفاق نیفتاده است. اما من و شما بهتر می‌دانیم. پس از شما می‌خواهم که این سخنرانی‌ها را به اشتراک بگذارید—نه برای من، بلکه برای هر مبارز آزادی که تسلیم نمی‌شود، برای هر زندانی که نمی‌شکند، و برای هر انسانی که هنوز رؤیای ایرانی آزاد را در سر دارد. زیرا این مبارزه تمام نشده است. و جهان باید صدای شما را بشنود. Two and a half years ago, I made you a promise—to be your voice in the halls of power where only the Islamic Republic is usually heard. I have kept that promise. Sometimes I have stood alone. Sometimes I have stood with others who sacrifice everything so that you may one day be free. But I have never stayed silent. Next Monday and Tuesday, I have the rare and hard-fought honor of addressing the UN Human Rights Council—a platform almost never given to those of us who believe the Islamic Republic belongs on the ash heap of history. While the Iranian delegation sits in silence, I will not. My speeches will be brief, but words have power. And I will use every second to make sure your struggle is heard, to push governments to take a stand, and to remind the world that your fight is not forgotten. Farsi-speaking media outlets will likely pretend this moment does not exist. But you and I know better. So I ask you to share these speeches—not for me, but for every freedom fighter who refuses to bow, for every prisoner who refuses to break, for every dreamer who refuses to give up on a free Iran. Because this fight is not over. And because the world needs to hear you.

Visa på X

همین حالا کلیپ دلخراش جوانی را دیدم—#ابول_کورکور—که در نهایت استیصال، اسلحه را زیر چانه‌اش گذاشت و ماشه را کشید. آخرین کلماتش: “چاره‌ای ندارم. خداحافظ، ایران.” این ویدئو، اندوهی عمیق و بی‌پایان را در قلب میلیون‌ها ایرانی باقی می‌گذارد؛ ایرانیانی که ترس، ناامیدی و بی‌پناهی او را با تمام وجود درک می‌کنند. گزارش‌ها حاکی از آن است که #IRGCterrorists دستور بازداشت او را داده بودند و آماده یورش به خانه‌اش بودند. در برابر انتخابی غیرقابل تحمل—شکنجه یا مرگ—او دومی را برگزید. نباید چنین باشد. او سزاوار زندگی بود. و ما دیگر از سوگواری برای عزیزانی که باید در کنارمان باشند، فراتر از خسته‌ایم.

Visa på X

I just watched the heartbreaking clip of a young man, #AbolKorkor, who, in sheer desperation, placed his weapon under his chin and pulled the trigger. His final words: "I have no choice. Goodbye, Iran." The video leaves a profound, bottomless sorrow in the hearts of millions of Iranians who deeply recognize his fear, despair, and hopelessness. According to reports, the #IRGCterrorists had ordered his arrest and were preparing to storm his home. Faced with the unbearable choice between torture and death, he chose the latter. It should never have to be this way. He deserved better. And we are beyond tired of mourning those who should still be here.

Visa på X

دو سال پیش، کلمات «زن، زندگی، آزادی» را بر روی بدنم حک کردم—یادآوری از ریشه‌هایم، از زندگی، و از ارزش‌هایی که تعهدم را شکل داده اند. برای برخی، فقط کلماتی ساده؛ برای من، چشم‌اندازی از جهانی که می‌توانیم بسازیم. ۸ مارس روزی برای جشن گرفتن است، اما همچنین روزی برای یادآوری مبارزه‌ای که همچنان باید ادامه دهیم. حقوق زنان در سراسر جهان مورد حمله قرار گرفته است—در ایران، در آمریکا، در اروپا، و حتی در خانه‌های ما. از اسلام‌گرایان تهران تا افراط‌گرایان غربی، همگی «زن بودن» را تهدیدی برای نظم خود می‌بینند. پس، روز جهانی زن مبارک، خواهران عزیزم—اما مهم‌تر از همه، بیایید به مبارزه ادامه دهیم. هیچ پیروزی‌ای برای همیشه ماندگار نیست. #زن_زندگی_آزادی #۸مارس Two years ago, I tattooed the words 'Woman, Life, Freedom' – a reminder of my roots, of life, and the values that have shaped my commitment. For some, just words; for me, a vision of what the world could become. March 8th is a day to celebrate, but also a day to be reminded of the fight we still need to carry on. Women's rights are under attack – in Iran, in the USA, in Europe, and here at home. From Islamists in Tehran to extremists in the West, all see the feminine as a threat to their order. So, happy International Women's Day, dear sisters – but above all, let's continue the fight. No victories last forever. #WomanLifeFreedom #March8

Visa på X